SABIDURÍA MEDITERRÁNEA

Mazza e panella fanno 'e figlie bell; panella senza mazza fanno 'e figlie pazze
Bastón y hogaza hacen a los hijos bellos, hogaza sin bastón hacen a los hijos locos

Tre so' 'e putiente: 'o papa, 'o rré, e chi nún tene niente
Son tres los potentes: El Papa, el rey y quien no tiene nada

'A gatta pe' gghji' 'e pressa, facette 'e figlie cecate
Las cosas hechas con prisa no salen bien

Quann' 'o peducchio saglie 'ngloria, perde 'a scienza e 'a memoria
Cuando uno piensa de haber llegado, se pierde la razón y se olvida de dónde vino

Quann' 'o mellone jesce russo, ognuno ne vo' 'na fella
Cuando los resultados son positivos todos los quieren compartir

S'adda fa 'o pireto pe quanto é gruosso 'o culo
Es necesario actuar en modo proporcional a su propia capacidad

'e voglia 'e mettere rum, chi nasce strunz' nun po' addiventà babbà
Puedes siempre tratar de mejorarlo, pero el resultado no cambia

Chi mustra i so diné - u mustra u su pané (deretano)
Quien muestra sus riquezas, muestra su lado menos noble

Sciûsciâ e sciorbî no se peu
No se pueden hacer dos cosas a la vez

Battisene o belin
No pensar, no preocuparse

Ûu belin che se ti gh’ appendi ûn cavagnin, o pà ûn figgieu ch’ o vadde a l’asilo
El pene es tan grande que si lo cuelgas a una canasta, parece un niño llendo a la escuela

Carni fa carni, pani fa panza, vinu fa danza
Carne hace carne, pan hace panza, vino hace bailar

A megghiu parola é chidda chi non si rici
Mejor que decir estupideces es estar callado

Conzala come voi, sempri cocuzza é
No importa de que lado la quieras ver, la substancia no cambia

Cu’ mancia fa muddichi
Quien actúa, deja atras de sí una huella

'U mangiari senza 'mbiviri é comu 'u nuvulatu senza chiovi
Sin vino no se puede comer bien

Attavula e a mmugghieri n'vicinati cu boni maneri
La mesa y la mujeres te piden buenos modales

N'ta tavula e n'to tavulinu si canusci u cittadinu
En la mesa se reconocen las personas

Quandu a vucca mangia / e u culu rendi mi ndi futtu di medici, / di medicini e di cu' i vindi
Cuando como bien y el físico cumple con su función, no pienso en otras preocupaciones

O puérche dange le fràuele e le scétte, dange le gghiànde e se le mange
No todos pueden apreciar lo que merecen

Pure le púdece ténene la tosse
También el que no sábe se permíte de exprimir su juício