






MEDITERRANEAN WISDOM

Mazza e panella fanno 'e figlie bell; panella senza mazza fanno 'e figlie pazze
Stick and bread make children nice, bread without stick make children crazy

Tre so' 'e putiente: 'o papa, 'o rré, e chi nún tene niente
The powerful are: the Pope, the King and those who have nothing

'A gatta pe' gghji' 'e pressa, facette 'e figlie cecate
Haste makes for waste

Quann' 'o peducchio saglie 'ngloria, perde 'a scienza e 'a memoria
When one thinks he has arrived, one may loose reason and forget where he came from

Quann' 'o mellone jesce russo, ognuno ne vo' 'na fella
When results are good, everyone wants to take part in them

S'adda fa 'o pireto pe quanto é gruosso 'o culo
Always act according to your capabilities

'e voglia 'e mettere rum, chi nasce strunz' nun po' addiventà babbà
You can always try to improve it, but the end result does not change

Chi mustra i so diné - u mustra u su pané (deretano)
Those who show off their goods, exhibit their shallow side

Sciûsciâ e sciorbî no se peu
You can not do two things at the same time

Battisene o belin
Not to worry about something

Ûu belin che se ti gh’ appendi ûn cavagnin, o pà ûn figgieu ch’ o vadde a l’asilo
The penis is so big that if you hang a small basket on it, it looks like a child who goes to kindergarten

Carni fa carni, pani fa panza, vinu fa danza
Meat makes the body strong, bread makes the stomach get bigger, and wine makes you dance

A megghiu parola é chidda chi non si rici
If you have nothing good to say It's better to keep quiet

Conzala come voi, sempri cocuzza é
No matter which angle you look at it, the core stays the same

Cu’ mancia fa muddichi
Those who take action always leave small traces

'U mangiari senza 'mbiviri é comu 'u nuvulatu senza chiovi
Without wine you can't eat well

Attavula e a mmugghieri n'vicinati cu boni maneri
Food and women need good manners

N'ta tavula e n'to tavulinu si canusci u cittadinu
At the table you can recognize the well-mannered people

Quandu a vucca mangia / e u culu rendi mi ndi futtu di medici, / di medicini e di cu' i vindi
When I eat well and my body does its function, I don't think about anything else

O puérche dange le fràuele e le scétte, dange le gghiànde e se le mange
Not everyone can appreciate the real value of things

Pure le púdece ténene la tosse
Even who doesn't know a thing takes the liberty to criticize
|
|